フランス料理の新しい前菜
2/20

活気 | ホワイトアスパラガスと鯖Vivacité | Asperge blanche et maquereau喜び | モリーユ茸とヴァン・ジョーヌPlaisir | Morille et vin jaune韻 | 車海老とトレヴィスRimes | Kuruma ebi et trévise儚さ | イカと山菜Éphémère | Calamar et Sansaï 獣性 | フォワグラとスッポンAnimalité | Foie gras et Suppon私の前菜論003171178変換 | イカとからすみTransformation | Calamar et poutargue熟考 | 稚鮎とタデRé■exion | Chiayu et tadé叙情 | フォワグラとキノコLyrisme | Foie gras et champignon調和 | バターナッツかぼちゃとイクラHarmonie | Butternut et ikura 純粋 | 大豆とジロール茸Pureté | Soja et girolles伝統 | 羊乳とウニTradition | Lait de brebis et oursin寓話 | アンディーヴとふきのとうAllégorie | Endive et fukinoto食感 | グリーンアスパラガスとブッラータTexture | Asperge vert et burrata 欲求 | 豚足と貝Envies | Pied de cochon et coquillage直観 | ホタテとロックフォールIntuition | Saint-Jacques et roquefort再生 | サヨリと菜の花Regain | Sayori et nanohanaはじめにレシピエスキス010012014016018020022024026028030032034036038040I目次リオネル・ベカ

元のページ  ../index.html#2

このブックを見る